وحل

وحل nədir, Ərəbca nə məna gəlir, Ərəbca وحل nə mənasıdır? Ərəbca - Ərəbca

الوسيط
(وحَلَ) فلانٌ فلانًا- (يَحِلُه) وَحْلاً: كان أَخْوَضَ منه في الوحل في مباراة الخَوض فيه.
(وَحِلَ)-َ (يَوْحَلُ) وَحَلاً، ومَوْحلاً: وقع في طين يضطرب فيه. فهو وَحِلٌ.
(أَوْحَلَهُ): أَوقعه في الوَحَل. و- فلانًا شرًّا: أَثقله به وورَّطه فيه.
(وَاحَلَه): باراه في الخَوض في الوَحَل. يقال: واحَلَه فَوَحَلَهُ: باراه في الخوض في الوَحَل فغلَبه.
(تَوَحَّلَ): وحِل. و- المكانُ: صار ذا وحَلٍ.
(استَوْحَلَ) المكانُ: توحّل.
(المَوْحِلُ): الموضعُ فيه الوَحَل.
(الوَحْلُ): الطِّينُ الرَّقيقُ ترتطم فيه الناسُ والدوابُّ. (ج) أَوحالٌ، ووُحُولٌ.

وحل: الوَحَل، بالتحريك: الطينُ الرَّقيق الذي ترتَطِمُ فيه الدوابّ، والوَحْل، بالتسكين، لغة رديَّة، والجمع أَوْحالٌ ووُحُولٌ. والمَوْحَل بالفتح المصدر، وبالكسر المكان. واسْتَوْحَل المكان: صار فيه الوَحَل. ووَحِل، بالكسر، يَوْحَل وَحَلاً، فهو وَحِلٌ: وقع في الوَحَل؛ قال لبيد:فَتَوَلَّوْا فاتِراً مَشْيُهُمُ، كَرَوايا الطِّبْعِ هَمَّتْ بالوَحَلْ وأَوْحَله غيرُه إِذا أَوقعَه فيه. وفي حديث سُراقة: فوَحِل بي فَرَسي وإِنني لَفي جَلَدٍ من الأَرض أَي أَوقعني في الوَحَل؛ يريد كأَنه يسِير بي في طِينٍ وأَنا في صُلْب من الأَرض. وفي حديث أَسْرِ عُقْبة بن أَبي مُعَيْط: فوَحِل به فرسُه في جَدَدٍ من الأَرض، والجَدَدُ: ما استوى من الأَرض. وواحَلَني فوحَلته أَحِلُه: كنتُ أَخْوَضَ للوَحَل منه، وواحَلَه فوَحَلَه. والمَوْحِل: الموضع الذي فيه الوَحَل؛ قال المتنخل الهُذلي: فأَصْبَحَ العِينُ رُكوداً على الـ أَوْشاذِ أَن يَرْسَخْنَ في المَوْحَلِ يروى بالفتح والكسر من المصدر والمكان، يقول: وقفتْ بقَرُ الوَحْش على الرَّوابي مَخافة الوَحَل لكثرة الأَمطار. وأَوْحَل فلانٌ فلاناً شرّاً: أَثقله به. ومَوْحَل: موضع (* قوله “وموحل موضع” كذا في الأصل مضبوطاً) ؛ قال: من قُلَلِ الشِّحْرِ فجَنْبَيْ مَوْحَل


Ərəbca - Ərəbca lüğətdə Ərəbca وحل sözünün Ərəbca mənası nədir? Ərəbca dilindəki وحل sözünün Ərəbca dilindəki mənasını yuxarıda oxuya bilərsiniz.

Was this article helpful?

93 out of 132 found this helpful