ذال

ذال nədir, Ərəbca nə məna gəlir, Ərəbca ذال nə mənasıdır? Ərəbca - Ərəbca

I
الوسيط
(الذالُ): هو الحرفُ التاسع من حروف الهجاء، ومخْرجه من بين طَرفِ اللسان وأطراف الثنايا العليا، وهو مجهور رِخْو.
(ذا): اسم إِشارة للمفرد المذكَّر، وتلحقه كاف الخطاب الحرفية متصرفة على حسب أحوال المخاطب. فيقال: ذَاكَ، ذَاكِ، ذَاكُم، ذَاكُنَّ. وقد تتقدمها "ها التنبيه" وحدها أو مع كاف الخطاب، فيقال: هذا، وهذاك. وقد تتوسط لام البُعْد بينها وبين الكاف، فيقال: ذلك، ولا تتقدمها حينئذ "ها التنبيه". وتأتي ذا بمعنى صَاحب في النصب.(انظر: ذو).
(ذات): مؤنَّث ذو بمعنى صاحب. يقال: هي ذات مالٍ وذات أفنانِ. ومثناها ذواتا. وفي التنزيل العزيز: وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبهِ جَنَّتَانِ فَبأَيِّ آلاء رَبِّكما تُكَذِّبانِ ذَوَاتَا أفْنَانٍ. (ج) ذَوَات. يقال: جناتٌ ذَوَاتُ أفْنان. ويقال: لقيتُه ذات يوم، ولقيتُه ذاتَ مَرَّة: في يومٍ، أو مَرّة. وما كلَّمتُ فلانًا ذاتَ شفةٍ: كَلمةٌ. ووضعت المرأةُ ذات بَطْنِها: ولَدَت. وقلَّت ذاتُ يده: ما ملكت يدَاه، وأصَلح ذاتَ بينِهم: الحالَ التي بها يتصافَوْنَ. وفي التنزيل العزيز: فَاتَّقُوا الله وَأصْلِحُوا ذَاتَ بينكُم. وجلَسَ ذاتَ الشِّمال وذات اليمين: جهتَها. وذاتُ الشيء: حقيقته وخاصَته. ويقال: عيبٌ ذَاتيٌّ: جِبِلِّيُّ وخِلْقيُّ.
و(الذَّاتُ): النفسُ والشَّخْصُ. يقال في الأدب: نقدٌ ذاتيّ: يرجع إلى آراءِ الشَّخْص وانفعالاته. وهو خلاف الموضوعي. (محدثة). ويقال: جاءَ فلان بذاته: عينه ونفسه. ويقال: عرفه من ذات نفسه: سَريرته المضمرة. وجاءَ من ذات نفسه: طيِّعًا.
(وذاتُ الصَّدرِ): سريرة الإنسان. وفي التنزيل العزيز: وَالله عَلِيمٌ بذَاتِ الصُّدُور.
(وذاتُ الرّئة): التهابٌ يصيب فَصًّا أو فُصُوصًا من الرِّئة. (مج).
(وذاتُ الجَنْب): التهابٌ في الغشاء المحيط بالرِّئة. (مج).
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
ذالَ يَذِيل، ذِلْ، ذَيْلاً، فهو ذائل
• ذالَ الحيوانُ:
1- صار له ذيلٌ.
2- طال ذيْلُه.
• ذال الشَّخصُ: جرَّ أذيالَه خيلاء، وكِبْرًا، وتبختُرًا.
• ذالت حالُه: تواضعت "كسب من عمله ثم أخذت أحواله تذيل فيما بعد".


Ərəbca - Ərəbca lüğətdə Ərəbca ذال sözünün Ərəbca mənası nədir? Ərəbca dilindəki ذال sözünün Ərəbca dilindəki mənasını yuxarıda oxuya bilərsiniz.

Was this article helpful?

93 out of 132 found this helpful